Pensaba tirar de wikipedia para entrar en el asunto que me empuja a escribir estos párrafos, pero una vez más este universo virtual me pone al día: le ha salido competencia a la wikipedia, "la wikilengua".
Y la wikilengua dice que la expresión "echar de menos" significa notar la falta de alguien o algo, o tener sentimiento y pena por la falta de alguien o algo. Es una locución verbal transitiva, un portuguesismo. Alguien llamado Carnicer (siempre según la wikilengua), defiende que, debido al significado general del verbo, la expresión echar de menos no tiene sentido. Finalmente asevera que en la actualidad "echar de menos" está en desuso.
Y la wikilengua dice que la expresión "echar de menos" significa notar la falta de alguien o algo, o tener sentimiento y pena por la falta de alguien o algo. Es una locución verbal transitiva, un portuguesismo. Alguien llamado Carnicer (siempre según la wikilengua), defiende que, debido al significado general del verbo, la expresión echar de menos no tiene sentido. Finalmente asevera que en la actualidad "echar de menos" está en desuso.
Echar de menos, efectivamente causa dolor, pero casi estoy por asegurar que duele más "echar de más", sobre todo para el echado.
Después de esta perorata, debo desdecirme, o al menos aclarar mi primera idea: realmente debería estar en desuso, pero no porque la sustituyamos por otra expresión, sino porque nadie tendría que notar la pena de la ausencia de alguien o algo. Creo que debo reconciliarme con el Sr./Sra. Carnicer, quien quiera que sea. Pero me temo que por causas distintas a las planteadas por él/ella. El término debería estar en desuso por la sencilla razón de que nadie debiera tener sentimiento de pena o tristeza por la ausencia de alguien o algo.
Pedro Guerra -Te echo de menos
Pedro Guerra -
